Vous cherchez à toucher de nouveaux marchés ou à développer et améliorer vos relations commerciales avec vos interlocuteurs et vos clients en Allemagne, en Suisse ou en Autriche ? Vos fournisseurs et partenaires vous font parvenir des pièces et des documents rédigés dans la langue de Goethe ?

Alors faites traduire les outils et supports nécessaires au bon fonctionnement de vos activités à l’international : site internet, brochures, fiches produits, catalogues, présentations, publicités et autres contenus web et marketing. Je veux vous aider à livrer un message tel que vous souhaitez qu’il soit entendu et à bien comprendre les informations qui viennent de l’étranger, tout cela en faisant en sorte qu’aucune des parties ne s’aperçoive qu’il s’agit d’une traduction !

Je peux également me charger de vos contacts téléphoniques et vous assister dans votre correspondance écrite avec vos interlocuteurs. Vous avez sans doute constaté que vos contacts et partenaires dans ces pays-là maîtrisent souvent très bien l’anglais mais il n’en reste pas moins qu’ils apprécient énormément qu’on s’adresse à eux directement en allemand !

Même s’il y a des secteurs d’activités que je réserve aux experts, je suis ouverte à tout et ne me suis pas spécialisée dans un domaine en particulier car j’ai acquis au cours des années des connaissances qui me permettent de m’attaquer à des projets divers et variés. Et reconnaissons-le : dans un même univers, la terminologie et le jargon du métier peuvent différer d’une entreprise à l’autre !

Parmi les branches dans lesquelles j’interviens régulièrement (et avec plaisir !) figurent : le tourisme, l’immobilier, la gastronomie, les vins et spiritueux, les cosmétiques, la parapharmacie, la nature et l'environnement, les loisirs…

Faites-moi part de vos besoins quels qu’ils soient !


webdesign : www.iwilliam.fr -•- Conditions de vente